報(bào)告一:
時(shí)間:2024.11.14 16:30-18:30
題目:提高國(guó)家法律翻譯能力 講好中國(guó)法治故事
地點(diǎn):外語(yǔ)學(xué)院5225會(huì)議室
報(bào)告人:張法連
報(bào)告簡(jiǎn)介:
歷史實(shí)踐和時(shí)代需求表明,法律翻譯關(guān)涉國(guó)家事權(quán)的屬性明顯。國(guó)家法律翻譯能力是國(guó)家翻譯能力不可或缺的組成部分,是貫徹落實(shí)習(xí)近平法治思想,統(tǒng)籌推進(jìn)國(guó)內(nèi)法治和涉外法治的關(guān)鍵抓手。國(guó)家法律翻譯能力的四個(gè)子能力相輔相成:國(guó)家法律翻譯管理能力屬于頂層設(shè)計(jì),引導(dǎo)和規(guī)范其他三個(gè)子能力的發(fā)展;國(guó)家法律翻譯實(shí)踐能力和國(guó)家法律翻譯傳播能力直接關(guān)系到國(guó)家法律翻譯能力的落地和成果檢驗(yàn),國(guó)家法律翻譯實(shí)踐能力的目的和效果直接影響國(guó)家法律翻譯傳播能力,而國(guó)家法律翻譯傳播能力又可以反哺國(guó)家法律翻譯實(shí)踐能力;國(guó)家法律翻譯發(fā)展能力是其他三個(gè)子能力長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展的必要保障,為其提供源源不竭的動(dòng)力。國(guó)家法律翻譯能力以國(guó)家利益為重,服務(wù)于國(guó)家涉外法治戰(zhàn)略需求。提升國(guó)家法律翻譯能力是講好中國(guó)法治故事的前提保障。
報(bào)告二:
時(shí)間:2024.11.15 09:00-11:00
題目:積極培育新興交叉學(xué)科增長(zhǎng)點(diǎn) 振興外語(yǔ)本科教育
地點(diǎn):外語(yǔ)學(xué)院5231會(huì)議室
報(bào)告人:張法連
報(bào)告簡(jiǎn)介:
外語(yǔ)教育改革要結(jié)合校本特色,面向市場(chǎng)對(duì)外語(yǔ)人才具體需求,積極探索發(fā)現(xiàn)培育新興交叉學(xué)科增長(zhǎng)點(diǎn)。新時(shí)代國(guó)家對(duì)外開(kāi)放向縱深發(fā)展,國(guó)家迫切需要大量涉外法律人才,市場(chǎng)的需要催生出法律英語(yǔ)新興交叉學(xué)科。法律英語(yǔ)學(xué)科內(nèi)涵豐富,用途廣泛,與我國(guó)對(duì)外開(kāi)放的偉大實(shí)踐緊密相連,具有重要的戰(zhàn)略意義。市場(chǎng)的強(qiáng)大需求是法律英語(yǔ)學(xué)科發(fā)展的不竭動(dòng)力。法律英語(yǔ)復(fù)合型人才是涉外法律人才的必經(jīng)階段。提高國(guó)際傳播能力建設(shè)離不開(kāi)法律翻譯,法律英語(yǔ)是做好法律翻譯的基礎(chǔ)。在習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義法治思想指引下,加快設(shè)置法律英語(yǔ)專業(yè),積極培育法律英語(yǔ)新興交叉學(xué)科增長(zhǎng)點(diǎn),意義重大,影響深遠(yuǎn)。
報(bào)告三:
時(shí)間:2024.11.15 14:30-16:30
題目:中華學(xué)術(shù)外譯申報(bào)指導(dǎo)暨涉外法治人才培養(yǎng)座談會(huì)
地點(diǎn):外語(yǔ)學(xué)院5231會(huì)議室
報(bào)告人:張法連
報(bào)告簡(jiǎn)介:
國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目旨在促進(jìn)我國(guó)優(yōu)秀學(xué)術(shù)成果向國(guó)際傳播,提升我國(guó)學(xué)術(shù)在國(guó)際上的影響力。該項(xiàng)目的實(shí)施不僅有益于我國(guó)學(xué)術(shù)的國(guó)際交流與合作,還有助于增進(jìn)外國(guó)學(xué)者對(duì)我國(guó)文化和學(xué)術(shù)的了解,推動(dòng)中華文化的傳播和發(fā)展。對(duì)于申請(qǐng)?jiān)擁?xiàng)目的學(xué)者來(lái)說(shuō),不僅是一項(xiàng)學(xué)術(shù)研究的機(jī)會(huì),更是為中華文化和學(xué)術(shù)事業(yè)在國(guó)際上贏得更多認(rèn)可和尊重的評(píng)臺(tái)。加強(qiáng)涉外法治建設(shè)是以中國(guó)式現(xiàn)代化全面推進(jìn)強(qiáng)國(guó)建設(shè)、民族復(fù)興偉業(yè)的長(zhǎng)遠(yuǎn)所需,也是推進(jìn)高水平對(duì)外開(kāi)放、應(yīng)對(duì)外部風(fēng)險(xiǎn)挑戰(zhàn)的當(dāng)務(wù)之急。培養(yǎng)出一批政治立場(chǎng)堅(jiān)定、專業(yè)素質(zhì)過(guò)硬、通曉國(guó)際規(guī)則、精通涉外法律實(shí)務(wù)的涉外法治人才,是建設(shè)同高質(zhì)量發(fā)展、高水平開(kāi)放要求相適應(yīng)的涉外法治體系和能力的題中應(yīng)有之義,能夠?yàn)榧訌?qiáng)涉外法治建設(shè)提供有力支撐。本次講座將圍繞中華學(xué)術(shù)外譯申報(bào)和涉外法治人才培養(yǎng)展開(kāi)。
專家簡(jiǎn)介:
張法連,國(guó)家二級(jí)教授,中國(guó)政法大學(xué)錢端升講座教授、博士生導(dǎo)師,院學(xué)術(shù)委員會(huì)主席。兼任中國(guó)仲裁法學(xué)研究會(huì)法律英語(yǔ)教學(xué)與測(cè)試專業(yè)委員會(huì)會(huì)長(zhǎng),全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教指委專家委員,中國(guó)譯協(xié)法律翻譯專業(yè)委員會(huì)副主任委員,中國(guó)法學(xué)會(huì)法治文化研究會(huì)副秘書(shū)長(zhǎng),《語(yǔ)言與法律研究》學(xué)術(shù)輯刊主編等職。國(guó)家社科基金重大課題研究首席專家,全國(guó)人大法工委法律英文譯審專家委員會(huì)委員,中央黨史和文獻(xiàn)研究院高端智庫(kù)核心專家團(tuán)隊(duì)成員,全國(guó)律師服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)化工作組專家。多年在中共中央機(jī)關(guān)工作,主要從事美國(guó)內(nèi)政、外交及中美關(guān)系的研究工作;曾任天津河西區(qū)人民政府副區(qū)長(zhǎng)、中共重慶市北碚區(qū)委常委等職。主要研究領(lǐng)域:法律語(yǔ)言與翻譯、法治外交、英美法、法治傳播和美國(guó)研究。
歡迎廣大師生參加!
外語(yǔ)學(xué)院
2024年11月13日