為服務(wù)好國家對外翻譯與國際傳播工作,中國外文局翻譯院于今年5月面向全社會征集高水平多語種中譯外翻譯實(shí)踐人才,擇優(yōu)納入中國外文局翻譯院全國多語種翻譯人才庫。近日,外語學(xué)院黃輝輝教授成功入選。
黃輝輝教授,河南省教育廳學(xué)術(shù)技術(shù)帶頭人、河南省高級翻譯人才庫專家、河南省教育系統(tǒng)優(yōu)秀教師、河南省教學(xué)標(biāo)兵。兼任河南省高等教育學(xué)會外語教學(xué)研究分會常務(wù)理事、河南省翻譯協(xié)會常務(wù)理事、河南省外國文學(xué)與比較文學(xué)學(xué)會理事、中國翻譯協(xié)會專家會員、河南省教育國際交流協(xié)會會員、河南省青少年作家協(xié)會會員。獲上海外國語大學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè)博士學(xué)歷學(xué)位,曾赴英國、捷克、匈牙利等高校進(jìn)行交流考察。黃輝輝教授長期從事翻譯教學(xué)研究與實(shí)踐,專注文化、藝術(shù)和文學(xué)領(lǐng)域翻譯。近年來,在商務(wù)印書館、上海外語教育出版社、上海譯文出版社、河南美術(shù)出版社等出版《神工匠心——中國古代象牙雕刻》等譯著多部,擔(dān)任商務(wù)部援外培訓(xùn)項(xiàng)目研修班、鄭州國際少林武術(shù)節(jié)、國際油脂研討會等會議口譯和聯(lián)絡(luò)口譯工作以及鄭州文化宣傳片英文譯審、鄭州市地方標(biāo)準(zhǔn)英文譯寫審校等工作,具有近60萬字的各類翻譯實(shí)踐和社會服務(wù)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。
中國外文局翻譯院全國多語種翻譯人才庫旨在匯聚一批政治堅定、業(yè)務(wù)精湛、融通中外的中譯外高端翻譯實(shí)踐人才,為研究翻譯領(lǐng)域重大問題、承擔(dān)國家重大翻譯任務(wù)、保障重大外宣項(xiàng)目(工程)、服務(wù)國家主場外交和地方國際傳播工作等提供重要人才支撐。根據(jù)需要,中國外文局翻譯院將從人才庫中定期選拔專家參與重大翻譯項(xiàng)目或任務(wù)的翻譯和審定、翻譯領(lǐng)域重要問題的專家咨詢工作、翻譯或國際傳播高級研修活動、專題領(lǐng)域的翻譯專家交流研討、重要翻譯專項(xiàng)等工作。此次我校教師入選中國外文局翻譯院全國多語種翻譯人才庫,將有助于推動我校深度對接融入國家發(fā)展戰(zhàn)略,加快我校翻譯學(xué)科建設(shè)、翻譯智庫建設(shè)和高層次翻譯和傳播人才培養(yǎng)體系構(gòu)建步伐,助推我校國際化特色高校創(chuàng)建和“雙一流”創(chuàng)建。